Accessibilité

Le Festival d'Avignon s'engage pour que les personnes en situation de handicap ne soient pas exclues de la culture en développant progressivement des mesures adaptées.

Accessibilité

Création de plans PMR des lieux du Festival, formation du personnel afin qu'il puisse répondre aux attentes des spectateurs en situation de handicap, multiplication des sous-titrages des pièces mais aussi déploiement de lunettes connectées avec surtitrage intégré, audiodescription... Rendre le Festival accessible est un défi concret.

En savoir plus : accessibilite(at)festival-avignon.com

Audiodescription

Le Festival d'Avignon propose une représentation en audiodescription lors de chaque édition. Des feuilles de salle en gros caractères sont alors disponibles sur le lieu de la représentation.

Une vingtaine de personnes aveugles ou malvoyantes ont pu assister au spectacle La Rive dans le noir de Pascal Quignard et Marie Vialle en 2016 et Tristesse et joie dans la vie des girafes de Thomas Quillardet en 2017, Certaines n'avaient jamais vu la mer, précédée d'une visite des décors en présence du metteur en scène Richard Brunel en 2018 et L'Amour vainqueur en 2019.

Les audiodescriptions du Festival d'Avignon sont soutenues par la Fondation Raze, et mises en place avec l'aide de l'association Accès Culture. Le Festival s'est engagé à prêter son matériel d'audiodescription aux structures partenaires de la région pour une plus juste mutualisation des moyens au profit des personnes en situation de handicap.

PMR - Plans d’accessibilité aux lieux

En français, en anglais, disponibles et téléchargeables sur ce site, des plans détaillés des lieux permettent désormais au public de mieux s'orienter.

En savoir plus sur les lieux

Surtitrage et langue des signes française

Chaque année, de nombreux spectacles sont naturellement accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes comme les spectacles très visuels de danse ou de geste et les spectacles étrangers surtitrés en français.

L'équipe du Festival propose une liste de spectacles pour aider les spectateurs dans leurs choix.

Depuis 2018, l’ensemble de la présentation de la programmation par Olivier Py est traduite en directe en langue des signes française. Elle est également proposé en vidéo.

À savoir : la salle Benoît XII est équipée d'une boucle magnétique.