Talents Adami Théâtre

  • Lecture
  • Talents Adami Théâtre
Archive 2024

Avec le Centro Dramático Nacional d’Espagne

Six comédiennes et comédiens Talents Adami Théâtre se prêtent au jeu de la lecture en public en interprétant deux textes espagnols en français à l’occasion de la 78e édition du Festival d’Avignon.

Talents Adami Théâtre 2023 © Thomas Bartel

Présentation

Six comédiennes et comédiens Talents Adami Théâtre lisent et interprètent deux textes espagnols en français à l’occasion de la 78e édition du Festival d’Avignon. Sous la direction de l’auteur Alfredo Sanzol (directeur du Centro Dramático Nacional) et de l’autrice Sara García Pereda (dont le texte fera l’objet d’une traduction inédite), les jeunes Talents Adami Théâtre ont eu l’opportunité de répéter à Madrid au Centro Dramático Nacional avant les représentations dans la cour du musée Calvet.

5 juillet à 20h // GRRRL

De Sara García Pereda

Un jury de prix littéraire débat des conséquences de la nomination de quatre femmes parmi les finalistes, une jeune fille organise un sit-in sur le terrain de football de son école, une coureuse forme un embouteillage déterminé à terminer sa course, une jeune femme à qui on a toujours servi moitié-moitié décide de tout manger. Grrrl, c’est treize histoires de résistance avec un « jusqu’à présent » en vedette. Lorsque les théories échouent, seul le rugissement demeure.

Sara García Pereda est née en 1994 à Madrid, elle est diplômée de dramaturgie de l’École royale d’art dramatique de Madrid et d’un Master Fine Arts en écriture dramatique de l’Université Napier d’Édimbourg. Parmi ses pièces, on peut citer Aire Siempre de viaje, Crossing Care co écrit en anglais avec Kirin Saeed, avec le soutien du Creative Inclusion Fund et Esto no es la tragedia de Miriam, écrit avec et pour la compagnie Fortun Cukis. En 2023, elle fait partie des dramaturges résidents du Centro Dramatico Nacional d’Espagne. C’est lors de cette résidence qu’elle écrit Grrrl, publiée dans la collection Residencias Dramaticas, dont elle présentera une mise en scène coréalisée avec Xus de la Cruz en janvier 2025 dans la Sala de la Princesa du Centro Dramático Nacional.

Avec Mad Alina, Thomas Bellein, Célia Bouy, Adèle Journeaux, Savannah Rol, Thomas Sagot
Traduction
Emilia Fullana Lavatelli, Maison Antoine Vitez

6 juillet // Le Bar qui engloutit tous les Espagnols

D'Alfredo Sanzol

Le Bar qui engloutit tous les Espagnols (El bar que se tragó a todos los españoles) est le récit théâtral d’une transformation personnelle qui symbolise la liberté, au coeur de l’Espagne contemporaine. Ce texte défie les lois attendues de l’autofiction autant que des écritures documentaires. Ce qui se joue là, c’est l’histoire de l’Espagne à travers la vie d’un prêtre qui se libère de sa condition mais aussi celle que tout le baroque met en oeuvre : le combat individuel face au destin qui régirait nos vies.

Depuis plus de vingt ans, Alfredo Sanzol met en scène ses propres textes et des adaptations de pièces du répertoire. Directeur du Centro Dramático Nacional d’Espagne, il a créé notamment : Macbeth, El Golem, Fundamentalmente fantasías para la resistencia et La Maison de Bernarda Alba. Il a reçu le Prix national de Littérature dramatique, le Prix de Théâtre Valle-Inclan et le Prix du Théâtre de la communauté de Madrid. Le Prix du Prince de Viane lui a été décerné pour l’ensemble de son parcours. Il a aussi gagné huit Prix Max en Arts de la scène (Meilleur Auteur et Meilleur Spectacle). Son oeuvre se caractérise par son humour, l’inventivité stylistique avec laquelle il explore des sujets en lien avec ses expériences personnelles et sa recherche constante de nouvelles structures dramaturgiques.

Avec Mad Alina, Thomas Bellein, Célia Bouy, Adèle Journeaux, Savannah Rol, Thomas Sagot
Traduction David Ferré, Actualités Éditions
Avec le soutien du Centro Dramático Nacional - Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (Espagne)

Infos pratiques

Audiovisuel