Spectacles naturellement accessibles (danse, visuels ou sans parole) : CERCLES, Forever, Close Up, Juana ficción, Liberté Cathédrale, The Disappearing Act., Monte di Pietà, On ne fait jamais relâche.
[STT] Spectacles surtitrés en français : DÄMON El funeral de Bergman, Los días afuera, La gaviota, Soliloquio, Wayqeycuna, Reminiscencia, Història d'un senglar (o alguna cosa de Ricard), Sea of Silence, Elizabeth Costello. Sept leçons et cinq contes moraux. Mothers, Terminal (L'État du Monde)
Des lunettes connectées avec LSF et surtitres en français adaptés sont proposés gratuitement sur réservation le 10 juillet pour la représentation de LACRIMA à cette adresse : accessibilite@festival-avignon.com
De nombreux spectacles sont naturellement accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes, comme les spectacles très visuels de danse ou de geste et les spectacles étrangers surtitrés en français.
Pour chaque édition, le Festival d’Avignon propose des outils pour que les spectateurs puissent se repérer dans la programmation. Une vidéo est ainsi réalisée en langue des signes française et surtitrage adapté afin de présenter les spectacles naturellement accessibles (disponible ci-dessous). Il est également possible de découvrir l’ensemble de la programmation car l’intégralité de la présentation de la programmation est traduite en direct en langue des signes française et est ensuite disponible en vidéo sur le site internet du Festival.
Le Festival d’Avignon est également équipé de boucles individuelles portatives, qui permettent une meilleure perception auditive du spectacle pour les personnes appareillées. Ces boucles individuelles portatives sont disponibles à La FabricA toute l’année pour les évènements sonorisés et la majorité des lieux durant le Festival sur réservation et en fonction de la programmation. Pour savoir si la salle dans laquelle vous souhaitez vous rendre est équipée, reportez-vous à la page du lieu.
Le Festival s'est engagé à prêter ce matériel aux structures partenaires de la région pour une plus juste mutualisation des moyens au profit des personnes en situation de handicap.
Le développement de l’accessibilité à la programmation et aux spectacles du Festival d’Avignon pour les personnes en situation de handicap auditif est accompagné par Accès Culture. Le doublage en surtitrage adapté et en LSF des présentations de programmation est réalisé par l’URAPEDA-PACA. L’acquisition des renforts sonores a été soutenu par la Caisse d’Epargne CEPAC.
Des lunettes avec LSF et surtitrages adaptés sont proposées gratuitement sur réservation pour certaines représentations du Festival d'Avignon.