Journée Nationale de l'Audition

  • ACCESSIBILITÉ

Jeudi 10 Mars 2022

Cette journée est dédiée à la santé auditive à tous les âges de la vie. Le Festival d'Avignon s'engage pour que les personnes en situation de handicap auditif ne soient pas exclues en développant progressivement des mesures adaptées : modes de communication accessibles avec Acceo, équipement de plusieurs salles avec des boucles de renforts sonores, présentation de la programmation sous-titrée et en LSF....

Acceo © DR

Des modes de communication accessibles

Nous proposons aux personnes sourdes, malentendantes et aphasiques d'échanger avec nous simplement et gratuitement, par téléphone ou sur place grâce à la solution numérique Acceo. Une fois l’application Acceo téléchargée, les utilisateurs peuvent accéder en visio à l’un des trois modes de communication ci-dessous, avec des opérateurs qualifiés qui les accompagnent tout au long de l'échange.

Vous pouvez nous joindre du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h30. En plus de notre standard téléphonique, le service de billetterie du Festival sera lui aussi accessible cet été sur les plages horaires communes avec les opérateurs d'Acceo.

Fonctionnement :
1 -Téléchargez gratuitement l'application Acceo sur votre ordinateur, tablette ou smartphone.
2 - Appelez-nous via l'application ou le lien ci-dessous.
3 - Sélectionnez l'un des services pour être en relation avec un opérateur Acceo.
4 - L'opérateur Acceo et l'utilisateur sourd et malentendant nous appellent et réalisent directement l'échange en face à face avec un interlocuteur entendant.

Contacter le Festival d’Avignon

Les modes de communication accessibles sur Acceo © DR

Surtitrage, langue des signes française et renforts sonores

De nombreux spectacles sont naturellement accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes, comme les spectacles très visuels de danse ou de geste et les spectacles étrangers surtitrés en français.

Pour chaque édition, le Festival d’Avignon propose des outils pour que les spectateurs puissent se repérer dans la programmation. Une vidéo est ainsi réalisée en langue des signes française et surtitrage adapté afin de présenter les spectacles naturellement accessibles (disponible ci-dessous). Il est également possible de découvrir l’ensemble de la programmation car l’intégralité de la présentation de la programmation est traduite en direct en langue des signes française et est ensuite disponible en vidéo sur le site internet du Festival.

Le Festival d’Avignon est également équipé de boucles de renfort sonore portatives, qui permettent une meilleure perception auditive du spectacle pour les personnes appareillées. Ces boucles individuelles sont disponibles à La FabricA toute l’année pour les évènements sonorisés et sur certains lieux durant le Festival sur réservation et en fonction de la programmation. Pour savoir si la salle dans laquelle vous souhaitez vous rendre est équipée, reportez-vous à la page du lieu.

Le Festival s'est engagé à prêter ce matériel aux structures partenaires de la région pour une plus juste mutualisation des moyens au profit des personnes en situation de handicap.

Le développement de l’accessibilité à la programmation et aux spectacles du Festival d’Avignon pour les personnes en situation de handicap auditif est accompagné par Accès Culture. Le doublage en surtitrage adapté et en LSF des présentations de programmation est réalisé par l’URAPEDA-PACA. L’acquisition des renforts sonores a été soutenu par la Caisse d’Epargne CEPAC.

Lunettes de surtitrage : Des lunettes avec LSF et surtitrages adaptés sont proposées gratuitement sur réservation pour les représentations d'Antigone in the Amazon de Milo Rau les 21,22, 23 et 24 juillet à l'Autre Scène du Grand Avignon à Vedène.