La matinale du 1er juillet
- Café des idées
Cloître Saint-Louis
Durée : 1h
France - Portugal / Création 2024
Dans la défaite de Troie, Hécube est une femme qui a tout perdu et qui réclame justice. Or cette tragédie grecque d’Euripide vient percuter la vie personnelle de la comédienne qui l’incarne. Une adaptation moderne écrite pour la Comédie-Française.
contenu de cette page
Hécube, pas Hécube est une tragédie née entre les lignes d’une tragédie, écrite à même la peau des interprètes de la Comédie-Française. Tiago Rodrigues met en scène la vie de Nadia, qui s’organise entre les planches du théâtre et le parquet du tribunal. Nadia répète Hécube (la pièce d’Euripide) tout en se battant pour que justice soit rendue à son fils, autiste, maltraité par l’institution qui l’a pris en charge. Alors qu’approchent la première du spectacle et le verdict du procès, le monde bascule autour d’elle. Nadia n’est pas Hécube mais sa vie est percutée de plein fouet par la légende de l’ancienne reine de Troie, devenue esclave révoltée contre son sort qui, face à Agamemnon, dut parler au nom de son fils.
En la derrota de Troya, Hécuba es una mujer que lo ha perdido todo y reclama justicia. Esta tragedia griega de Eurípides resuena la vida personal de la actriz que la interpreta. Una adaptación moderna escrita para la Comédie-Française.
Avec les interprètes de la Comédie-Française : Éric Génovèse, Denis Podalydès, Elsa Lepoivre, Loïc Corbery, Gaël Kamilindi, Élissa Alloula, Séphora Pondi
Texte et mise en scène Tiago Rodrigues
Traduction Thomas Resendes (français)
Scénographie Fernando Ribeiro
Costumes José António Tenente
Lumière Rui Monteiro
Musique et son Pedro Costa
Collaboration artistique Sophie Bricaire
Traduction pour le surtitrage Panthea
Production Comédie-Française
Coproduction Festival d’Avignon
Avec le soutien de la Ville de Boulbon, Fondation pour la Comédie‑Française et de la Spedidam pour la 78e édition du Festival d’Avignon
En partenariat avec ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie
Remerciements Natacha Koutchoumov et sa famille, Sofia Milheiro, l’équipe de la Comédie-Française, l’équipe du ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie
Captation en partenariat avec France Télévisions
Hécube, pas Hécube de Tiago Rodrigues, traduction Thomas Resendes, est publié aux éditions Les Solitaires intempestifs en juillet 2024.
Avec des extraits de Hécube d’Euripide, traduction Marie Delcourt-Curvers, publié aux éditions Gallimard.
Les œuvres de Tiago Rodrigues sont en vente à la Librairie du Festival d’Avignon à la Maison Jean Vilar.
Durée : 2h
Captation vidéo les 4 et 5 juillet.
Spectacle diffusé en direct le 5 juillet sur France 5 et disponible sur france.tv
Pour se rendre à la Carrière de Boulbon, 3 possibilités s'offrent à vous :
> En Navette du Festival (9€ aller-retour) départ depuis Avignon-Poste, premier départ à 19h15
> En voiture, seul parking autorisé sur la D35 (15€ par véhicule)
> En vélo, parking gratuit
Pour des raisons de sécurité, le stationnement en bord de route est strictement interdit.
Achat auprès de la billetterie, dans la limite des places disponibles.
Spectacle en français
Surtitré en anglais
Buvette
Restauration
Le lieu ouvre ses portes à 19h30. Il faut environ 15 minutes de marche entre le lieu de dépôt de la navette, du parking et l’entrée de la carrière. C’est pourquoi nous vous conseillons de vous rendre tôt sur le lieu. Attention, dernier accès au parking à 21h et dernier accès à la carrière à 21h30. Buvette et restauration sur place. Il n’y a pas de vente de dernière minute sur place.
Cloître Saint-Louis
Durée : 1h
Cloître Saint-Louis
Durée : 2h
En savoir plus sur 11es Rencontres Recherche et Création - Histoire(s) en mouvement
Cloître Saint-Louis
Durée : 1h