Hécube, pas Hécube

  • Spectacle
  • Théâtre

Tiago Rodrigues

France - Portugal / Création 2024

Dans la défaite de Troie, Hécube est une femme qui a tout perdu et qui réclame justice. Or cette tragédie grecque d’Euripide vient percuter la vie personnelle de la comédienne qui l’incarne. Une adaptation moderne écrite pour la Comédie-Française. 

Hécube, pas Hécube, Tiago Rodrigues © Christophe Raynaud de Lage / Festival d’Avignon

Présentation

Hécube, pas Hécube est une tragédie née entre les lignes d’une tragédie, écrite à même la peau des interprètes de la Comédie-Française. Tiago Rodrigues met en scène la vie de Nadia, qui s’organise entre les planches du théâtre et le parquet du tribunal. Nadia répète Hécube (la pièce d’Euripide) tout en se battant pour que justice soit rendue à son fils, autiste, maltraité par l’institution qui l’a pris en charge. Alors qu’approchent la première du spectacle et le verdict du procès, le monde bascule autour d’elle. Nadia n’est pas Hécube mais sa vie est percutée de plein fouet par la légende de l’ancienne reine de Troie, devenue esclave révoltée contre son sort qui, face à Agamemnon, dut parler au nom de son fils. 

En la derrota de Troya, Hécuba es una mujer que lo ha perdido todo y reclama justicia. Esta tragedia griega de Eurípides resuena la vida personal de la actriz que la interpreta. Una adaptación moderna escrita para la Comédie-Française. 

Entretien avec Tiago Rodrigues

Distribution

Avec les interprètes de la Comédie-Française : Éric Génovèse, Denis Podalydès, Elsa Lepoivre, Loïc Corbery, Gaël Kamilindi, Élissa Alloula, Séphora Pondi
Texte et mise en scène Tiago Rodrigues 
Traduction Thomas Resendes (français)
Scénographie Fernando Ribeiro 
Costumes José António Tenente 
Lumière Rui Monteiro 
Musique et son Pedro Costa 
Collaboration artistique Sophie Bricaire
Traduction pour le surtitrage Panthea

Production

Production Comédie-Française 
Coproduction Festival d’Avignon 
Avec le soutien de la Ville de Boulbon, Fondation pour la Comédie‑Française et de la Spedidam pour la 78e édition du Festival d’Avignon
En partenariat avec ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie
Remerciements Natacha Koutchoumov et sa famille, Sofia Milheiro, l’équipe de la Comédie-Française, l’équipe du ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie
Captation en partenariat avec France Télévisions

Hécube, pas Hécube de Tiago Rodrigues, traduction Thomas Resendes, est publié aux éditions Les Solitaires intempestifs en juillet 2024.

Avec des extraits de Hécube d’Euripide, traduction Marie Delcourt-Curvers, publié aux éditions Gallimard.

Les œuvres de Tiago Rodrigues sont en vente à la Librairie du Festival d’Avignon à la Maison Jean Vilar. 

Infos pratiques

Photos

Audiovisuel

En savoir plus

Et…

Making Waves Avignon

Qui d'autre que nous vivait dans cette maison ?
  • Café des idées
Avec Making Waves 

entrée libre