Les Ateliers de la pensée : "La circulation des idées en méditerranée"

  • Rencontres et débats

La prédominance de certaines langues pour les traductions et les échanges internationaux limite la diffusion du savoir, l'irrigation de concepts, la naissance de nouvelles inventions. Comment souligner la pertinence des enjeux de traduction pour construire un projet euro-méditerranéen ?

Restitution précédée de séances de travail les 19 et 20 juillet à l'Espace Jeanne Laurent à Avignon.

Avec Ahmed El Attar, auteur, traducteur et metteur en scène, Rolf Hemke, directeur artistique du Festival Theaterlandschaften–Paysages de théâtre, Hanan Kassab Hassan, professeure à l'Université Saint-Joseph au Liban, Driss Ksikes, écrivain et dramaturge.