Jinyeob Lee présente "MULJIL"
물질
République de Corée / Création 2018
Dans MULJIL, inspiré par les plongeuses haenyeo (해녀) de l’Île de Jeju, la poésie des corps en suspension dans des bassins remplis d’eau nous confronte à la vulnérabilité et à la frontière fragile entre la vie et la mort.
contenu de cette page
Inspirée des haenyeo (해녀) de l’île de Jeju, en Corée du Sud – ces femmes qui plongent en apnée dans les profondeurs de la mer pour récolter des coquillages – MULJIL met en scène des bassins remplis d’eau dans lesquels sont immergés les interprètes. Quatre personnages – ouvrier, femme enceinte, personne transgenre, femme mue par le désir de changer d'apparence – incarnent chacun une forme de vulnérabilité, chacun étant soumis aux pressions exercées par notre société. Les corps en suspension dans l’eau évoquent la frontière fragile entre la vie et la mort, tissant des liens étroits avec le vécu des réfugiés qui traversent la mer.
MULJIL développe une réflexion collective sur la solidarité et la résilience, rappelant que, même si les êtres vivent séparés comme des îles, ils sont tous immergés dans la même mer.
제주도의 해녀에서 영감을 받은 물질(MULJIL)은 수조 속에 부유하는 몸들의 시적인 이미지가 인간의 연약하고 흔들리는 존재와 삶과 죽음 사이의 위태로운 경계를 환기시킨다.
Avec Joonbong Kim, Aeri Lee, Kwanghyun Ma, Hyunsung Seo, interprètes locaux (à venir)
Mise en scène Jinyeob Lee
Texte Jaeuk Shin
Son Jimmy Sert
Lumière Hayoung Jeong
Costumes Gyonginn Kim
Régie plateau Wonsuk Choi
Production Bongmin Choi
Production Elephants Laugh
Une commande du Ansan Street Arts Festival et du Seoul Street Arts Creation Center
En partenariat avec Producer Group DOT
Soutien Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de la République de Corée, Korean Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE), K-arts on the Go
Le Korea Arts Management Service (KAMS) œuvre à connecter les artistes coréens et leurs créations avec des scènes et des publics à travers le monde, en soutenant la circulation internationale et la présence mondiale des arts de la scène coréens.
Pour sa 80ᵉ édition, le Festival d’Avignon accueille le coréen comme langue invitée. À travers des spectacles, de la littérature et une constellation de rencontres artistiques, ce programme offre l’occasion de partager avec le public la vitalité, l’imagination et la profondeur culturelle des arts coréens contemporains.
Cette invitation est née des échanges et de la collaboration de longue date entre le Seoul Performing Arts Festival (SPAF), festival annuel organisé par le KAMS, et le Festival d’Avignon. Le KAMS est fier et heureux de rejoindre cette initiative en tant que partenaire principal, en présentant à Avignon des œuvres remarquables représentant la Corée, 28 ans après sa précédente participation. À cette occasion, le SPAF poursuivra le renforcement de sa collaboration avec le Festival d’Avignon.
Nous espérons que l’ouverture, la résilience et l’imagination artistique portées par la langue coréenne trouveront un écho auprès des publics du monde entier, suscitant de nouvelles résonances et connexions. Puissent cette collaboration ouvrir de nouvelles voies pour les rencontres artistiques et le dialogue entre la Corée et la communauté internationale des arts de la scène.
Durée : 1h
Dernière accès 15 minutes avant le début de la représentation.
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
| Tarif unique | Carte Festival | Carte 3 clés | |
|---|---|---|---|
| Tarif G – cat. unique | 45 € | 40 € | 15 € |
Cloître Saint-Louis
Durée : 1h30