Braveheart

Ça va, ça va le monde !

Wael Kadour

  • Reading
  • How’s it going, world?

With RFI

Syria

Braveheart is a story of exile — that of Aline, a Syrian refugee recently settled in France, whose daily life is upended by a rumor: her former torturer has also fled the country and is now, like her, a refugee.

Ça va, ça va le monde ! © Christophe Raynaud de Lage

Presentation

In a world haunted by wars, crises, and violence, the literatures of the world —and theatre in particular— cannot remain silent. Since 2013, Ça va, ça va le monde ! has given voice to French-language dramatic writings from Africa, the Caribbean, and the Arab world. Through RFI’s cycle of readings, these texts, deeply rooted in the social and political realities of their regions, find a space for resonance and sharing.

تامزلأاو بورحلا هدوست ملاع يف ةصاخو ،يلماعلا بدلأل نكمي لا ،فنعلاو ماع ذنم .اتماص ىقبي نأ ،حرسلما Ça va, ça va le جمانرب حنم ،2013 ةيحرسلما تاباتكلل اتوص !monde يبيراكلاو ايقيرفإ نم ةيسنرفلا ةغللاب تاءارق ةرود للاخ نم .يبرعلا ملاعلاو هذه دجت ،(RFI) ةيلودلا اسنرف ويدار عقاولا يف ةقيمعلا روذجلا ،صوصنلا ةحاسم ،اهقطانلم يسايسلاو يعامتجلاا .اهادص ددرتي ثيح ةكراشملل

Braveheart

de Wael Kadour - Syrie

Braveheart est une histoire d’exil, celle d’Aline, une réfugiée syrienne récemment installée en France, dont le quotidien est bouleversé par une rumeur : son ancien bourreau aurait fui le pays et serait devenu réfugié, lui aussi.
En proie aux délires causés par un passé traumatique, Aline doit reconstruire une réalité à laquelle se raccrocher. Elle se plonge dans l’écriture de son histoire, mais peu à peu, les frontières entre réalité et fiction se brouillent.

Wael Kadour est dramaturge et metteur en scène. Diplômé de l’Institut d’art dramatique de Damas, il est collaborateur artistique et littéraire sur des projets en Syrie, en Jordanie et au Liban. Réfugié à Paris depuis 2016, il crée en 2019 son texte Chronique d’une ville qu’on croit connaître, co-mis en scène avec Mohamad Al Rashi. En 2025, il crée Braveheart, en arabe, au Théâtre de Choisy-le-Roi.

Traduit de l’arabe par Simon Dubois
Avec le soutien de la maison Antoine Vitez  

Distribution

Reading directed by
The Ça va, ça va le monde ! series is created and coordinated by Pascal Paradou

Production

Co-production by RFI and Compagnie [e]utopia
With the support of the Institut français, SACD for its cultural radio initiatives, and Wallonie-Bruxelles International
In partnership with the École du Nord, Higher Professional School of Dramatic Arts

Practical infos