Natalka Vorojbyt, écrivaine et scénariste ukrainienne, dont Marcel Bozonnet lira dans la traduction d'Iryna Dmytrychyn Mauvaises routes (Editions l’Espace d’un instant) le 25 juillet, est née à Kyïv en 1975. Elle a écrit une vingtaine de pièces, dont Mauvaises Routes, créée en 2017 au Royal Court de Londres, ainsi que Le Magasin de céréales et Maïdan (verbatim), qui ont été mises en scène en Ukraine, ainsi qu’aux États-Unis, en Lettonie, en Pologne et en Russie. Après avoir signé plusieurs scénarios, elle a réalisé son premier long métrage en 2020. Adapté de sa pièce Mauvaises Routes, le film a notamment reçu le prix du meilleur scénario aux Dzyga d’or, le festival national du film ukrainien, tandis que le texte vient de recevoir le prix Taras-Chevtchenko.
Dans les recoins les plus reculés de l’Ukraine, une guerre fait rage. Une journaliste fait un voyage d’études sur la ligne de front. Des histoires de vie en suspension, de survie inattendue…
Distribution
Translation from Ukrainian Iryna Dmytrychyn
With Marcel Bozonnet
Organised by the Festival d’Avignon
Production
Organised by the Scènes d’Avignon – Théâtre du Balcon, Théâtre des Carmes, Théâtre du Chêne Noir, Théâtre du Chien Qui Fume, Théâtre des Halles, Théâtre Transversal – et le Festival d’Avignon
In partnership with the Association Jean Vilar