The Rest Will Be Familiar to You from Cinema

By Martin Crimp

  • Theatre
  • Show
The 2019 archive

Daniel Jeanneteau

Gennevilliers / Created in 2019

English playwright Martin Crimp revisits Euripides’s The Phoenician Women and turns the chorus into the main character.

The Rest Will Be Familiar to You from Cinema © Christophe Raynaud de Lage

Presentation

If Aeschylus wrote Seven against Thebes, if Euripides gave his own reading of it in The Phoenician Women, and if in The Rest Will Be Familiar to You from Cinema, British author Martin Crimp calls on the myth of a still alive Oedipus, it is because his incestuous succession calls to mind a world so insane that we have been trying to decipher it forever... Daniel Jeanneteau, fascinated by those repeated literary shifts which, much like tectonic plates, are constantly bending without ever breaking away from one another, wanted to contrast this war between brothers with a chorus of young women from Gennevilliers. In today's world, the director feels it necessary that the hero be a crowd who get to meet Jocasta, Antigone, Eteocles, and Polynices, those figures played by leading actors, to invite them to think about their destiny with funny and incongruous empathy. A choice addressed to the audience as well, invited to think about their future when faced with this city-character.

After a career as a scenographer, Daniel Jeanneteau turned to directing in the 2000s, creating a world which favours perception and a unique exploration of the space of the stage, through texts both classic and contemporary (Jean Racine, August Strindberg, Sarah Kane, etc.). Since January 2017, he has been the director of the T2G in Gennevilliers. In 2008, he was invited by the Festival d'Avignon, along with Marie-Christine Soma, to create Feux in the gymnasium of the Lycée Aubanel.

A great voice of English theatre but also a writer of opera librettos since the 1980s, Martin Crimp's work explores the place of the individual in today's world with rough violence and humour. Several of his plays have been translated into French by Philippe Dijan and are published by L'Arche éditeur.

Distribution

With Solène Arbel, Stéphanie Béghain, Axel Bogousslavsky, Yann Boudaud, Quentin Bouissou, Clément Decout alternating with Victor Katzarov, Jonathan Genet, Elsa Guedj, Dominique Reymond, Philippe Smith
Le Choeur Delphine Antenor, Marie-Fleur Behlow, Diane Boucaï, Juliette CarnatImane El Herdmi, Chaïma El Mounadi, Clothilde Laporte, Zohra Omri

Text Martin Crimp based on Euripide
Translation Philippe Djian
Direction, stage design Daniel Jeanneteau
Assistant direction, dramaturgy Hugo Soubise
Artistic collaboration and choeur Elsa Guedj
Dramaturgic adviser Claire Nancy
Stage design assistant Louise Digard
Lights Anne Vaglio
Music Olivier Pasquet
Sound engeneering and musical computing Sylvain Cadars, Ircam
Costumes Olga Karpinsky

Production

Production T2G - Théâtre de Gennevilliers Centre dramatique national
Co-production Théâtre national de Strasbourg, Ircam - Centre Pompidou, Festival d'Avignon, Théâtre de Lorient Centre dramatique national, Théâtre du Nord CDN Lille Tourcoing Hauts-de-France
With the support of Région Île de France, Fondation SNCF
With help of ateliers du Théâtre National de Strasbourg
Many thanks to MC93 maison de la culture de Seine-Saint-Denis Bobigny 

Practical infos

Pictures

Audiovisual

Read more

And…