La prochaine fois que je viendrai au monde (The Next Time I Come to Earth)

by Jacques Nichet

  • Theatre
  • Show
The 2000 archive

Jacques Nichet

France

Presentation

Sixty poems to take us through the century or through which the century passes. As if they were one, single voice. As if they had been written by a single anonymous poet. As if they were a "heterobiography", that of a multiple life through the "noise of time". These poems, most often in the first person singular, with no indication of the identity of the poet who wrote them, seem to be so many voices lost and found in all the years that are piled up beind us. What have we retained of what was given to us to live ? Emotions, reflections, ima-ges, memories of an instant or of an era. The poet has imprisoned all these bits of life in words. He reconstructs them, they are intact.This rhapsody, in which are woven a number of texts that form just one, sets out to restore all those lost days, to revive memory, revisit life, rebuild it in words, tie it to the destiny of others, give a lesson in happiness, even in sadness. It is poetry teaching us to return to earth.

Distribution

stage direction Jacques Nichet

stage set : Philippe Marioge
lighting : Marie Nicolas
sound : Bernard Vallery
costumes : Brigitte Tribouilloy
artistic collaboration : Gerard Lieber and Sebastien Bournac
vocals : Anne Fischer
with : Helene Alexandridis, Claude Duparfait and Denis Lavant

Production

production : Théâtre national de Toulouse Midi-Pyrénées
Le titre " La Prochaine fois que je viendrai au monde " est emprunté à : un poème de Pentti Holappa dans son recueil " Les Mots longs " (Poésie Gallimard)
Les poèmes de " La Prochaine fois que je viendrai au monde " sont réunis dans un recueil édité par : le TNT.

Practical infos